Idag mår Axel lite bättre och hängde med till skolan, men häromdagen var han ganska snorig. Jag så då att han kunde ta lite nässprej och det gjorde han. Däremot tyckte han inte alls att den fungerade utan han fortsatte att vara täppt. Jag tänkte inte så mycket på det då utan så nåt dumt i stil med att det bara funkar om han tror på det. Senare på kvällen tog han ny sprej innan vi skulle sova och inte heller då funkade det.
Men vänta lite, sa jag då, du tog väl inte allergisprejen? (Båda sprejerna låg i min neccesär)
Det hade han gjort =) Han fick då den riktiga sprejen och då kunde han andas igen!
Men hallå! Det står ju faktiskt bara ”nässprej” på den! Och samma på isländska, för den delen. Inte vet jag att ”livostin” är ett allergimedel.
Man ska väl inte behöva vara utbildad apotekare för att få lite lindring…
Man måste ju läsa det finstilta! Suck 😉
Det står bara följande:
Livostin®
50 mikrog/dos – 50 míkróg/úðaskammt
Levocabastinum
150 doser/skammtar
NÄSSPRAY/NEFÚðI
OMSKAKAS/HRISTIĐ
Förvaras utom syn- och räckhåll för barn.
Geymið þar sem börn hvorki ná til né sjá. © McNeil 2009
Sedan ett utgångsdatum och några siffror.
Det är allt som står, Apotekare. Touché.
Det visar sig nämligen att det nån gång funnits en förpackning med ytterligare information, men den har någon slängt och därmed raderat den informationen för de ovetande.
( 😛 )
Fördelen med det hela är ju att han nu inte har ont av allergien heller.